Page 84 of The Hacienda

Page List

Font Size:

“I’m surprised you even made it back,” he said, casting me a knowing look over his crooked reading spectacles. While the leaping firelight made Padre Vicente look like a vision from Judgment Day, it softened the linesof Guillermo’s aging face. We had both grown and changed since the days he would find me asleep beneath the pews of the church, but much had remained the same. He often joked that I was like a green horse, one that couldn’t stop moving and paced deep grooves into its paddock.

“Let him stretch his legs,” he told Vicente. “He was born in the country. He needs the air or he’ll go mad.”

Unlike Padre Vicente, Guillermo saw no problem in turning me loose to celebrate Mass or perform baptisms and other sacraments in the various capillas of the haciendas. Nor did he care about stamping out what he euphemistically called thetraditionsof the villages, so long as these did not interfere with the people paying the correct levy to be baptized and married as the Church required.

Vicente was different.

I had overheard him confiding in Guillermo that he doubted that a priest with mixed heritage could serve as a civilizing influence on the villagers.

“He is too naive. He simply isn’t capable of being as rational as he needs to be,” he argued. “It’s in his blood.”

Bitterly though I admitted it, in one respect, Vicente was perfectly right about me: I had no gift forcivilizing, not as criollos like him defined it. Nor had I ever wished for it.

I slipped away from the other priests; once in the safety of my room, I lit a candle and emptied my small cloth bag of treasures. If brewed correctly, this was the medicine Paloma requested.

Titi taught me everything she knew rote. She never learned to read or write; I was able to keep in contact with her during my years away because she insisted that I teach Paloma her letters before I left for Guadalajara. This foresight benefited Paloma as well: as the war drew on, fewer and fewer educated young men lived on the hacienda, and in the absence of an official foreman, José Mendoza began to rely on Paloma to help him transcribe records and calculate earnings, though he never told the patrón. He claimed it was because his eyesight was growing too weak to work into thenight. I knew it was because of Paloma’s fierce alacrity with numbers. Her penmanship was blocky but clear; a steady, determined hand wrote the letters I received from her and my grandmother while at the seminary.

Titi says it will be cold near the feast day of San Cristóbal, and you should dress warmly, Paloma’s letters would read.She says you must go for long walks, as this will cure your sleeplessness. There was a rainbow yesterday as the rain began, and even though there were fresh puma tracks near the house of Soledad Rodríguez and her daughters, all of the lambs were accounted for this morning. She says it is a good omen. She says the pueblo is praying for you. She says I pray for you. The birds pray for your return to San Isidro.

I memorized each letter with the same fervor as I had memorized every prayer my grandmother taught me, every recipe, every ritual, every symbol. I carved them into my heart, into the muscles of my arms, into my palms and the soles of my feet.

My mind wandered as my hands parted the herbs into groups, then divided them into the correct proportions. Raíz de valeriana. Milenrama. My grandmother quizzed me often, pride settling in the corners of her wide, kind mouth each time I answered or repeated back the recipes for drafts that soothed coughs and fevers and colicky infants.

My hands stilled in their work. I stared at the herbs.

I thought of the faces of villagers when they watched me during the procession on the feast day of la Virgen de Guadalupe. The strained face of Mariana in the firelight, the suddenness of her flinches.

She needed my grandmother. They all did.

You must find your own way, Titi told me.

But I couldn’t. Not now. Not when what they needed was someone like her.

***

I WAS NOT AFRAIDof crossing the empty countryside in the dark. Once past the last stables and chicken coops of Apan, I gave a soft call into the night, barely a breath. The night replied: it settled over my shoulderslike a cloak, gifting me a measure of itself. Invisible to man and beast alike, I walked on. Even the most curious of the nocturnal creatures smelled the presence of night on my back, recognized the watchful eye of the skies, and cut me a wide berth.

This time, my arrival went unannounced. I slipped into the kitchen where Paloma and I had agreed to meet. When she bade me sit, I hesitated. I should give her the herbs and instructions and leave as soon as I could. But the warmth of the kitchen coiled around me. Paloma’s promise of a mug of warm atole would make the long, cold walk back to town more tolerable... I gave in. She put a pot on the embers of the kitchen fire, stoking it enough to warm the liquid contained within.

When Paloma turned her attention back to me, I placed the small pouch of carefully selected herbs on the table. I had prayed over them as they dried, imbuing them with the correct intent. Ideally, I would have brewed them immediately. Titi had the luxury of being able to brew cures in her own home; as a priest, I had neither the privacy nor the impenetrable disguise of a woman hiding in plain sight in her kitchen.

Fortunately, Titi had predicted this might be a problem I would face, and gave me alternative instructions. These I began to recite to Paloma, beginning by stressing how important it was to brew the herbs in the correct order.

“Stop,” she interrupted. “I can’t remember all that. Write it down.”

“No.”Written instructions, if found, could implicate Paloma and Mariana, even though Mariana could not read. The girls could be punished. “It’s too dangerous.”

“What if I confuse the instructions?” Paloma said when I voiced my concerns. “That’s also dangerous.”

“Titi would not want us to get caught,” I said.

“Titi would not want Mariana to die on our watch,” she hissed.

I had no reply to that. Titi made that explicit when she first taught me the recipe—error could harm the recipient, perhaps irreparably.

Sensing my weakening resolve, Paloma rose. “There’s paper in the drawing room,” she whispered.

“Paloma, wait,” I said, but she was already gone. She slipped into the hall, her bare feet whispering along the flagstones. I was achingly aware of how hard my frightened heart beat as I waited for her return; it was so loud it nearly drowned out the sound of a door opening and softly clicking shut.Let this not be a mistake, I prayed silently. I sent the prayer up to the heavens; it caught in the rafters of the house like a cobweb. Voices of the house approached it, cooing with curiosity, passing it from presence to presence like children with a new toy. Before I could scold them, ask them to release my prayer to the heavens where it belonged, Paloma returned.